"여시아문"의 두 판 사이의 차이

25번째 줄: 25번째 줄:


[[분류:불교]]
[[분류:불교]]
[[분류: 4음절 한자어 명사]]
[[분류: 如]][[분류: 是]][[분류: 我]][[분류: 聞]]
[[분류: 如]][[분류: 是]][[분류: 我]][[분류: 聞]]

2024년 5월 11일 (토) 11:17 판

1 개요

如是我聞
여시아문, 아문여시, 문여시
  • "나는 이와 같이 들었다"
  • 경전의 첫머리에 쓰는 말
  • 모든 불경의 첫머리에 붙은 말
  • 석가의 유훈에 따라서 제자 아난다가 경문의 첫머리에 쓴 말
  • 부처의 가르침을 사실 그대로 전한다는 의미로 경전 첫머리에 쓰는 말
  • 불경이 석가모니로부터 들은 내용을 전하는 것이라는 것을 밝혀서 불경이 곧 부처의 말이라는 사실을 객관적으로 확증하는 말

2 같이 보기

3 참고

문서 댓글 ({{ doc_comments.length }})
{{ comment.name }} {{ comment.created | snstime }}