게바오찬

戈宝权(1913.2.15—2000.5.15)문학가, 번역가

1 프로필[ | ]

戈宝权는 강소 동태(江苏东台)사람으로 葆荃, 北泉, 北辰、苏牧등의 필명으로 활동했다. 1932년 상해 대하대학(大夏大学, 현 화동사범대학)을 수료하였다. 중국의 저명한 외국문학연구가이자 번역가 소련 문학 전문가이다. 그는 신 중국 성립 이후 제1호 외교관으로 해외에 파견되었다.

  • 戈宝权은 푸시킨을 중국에 소개시킨 인물이다. 그가 번역한 소련 작가 고리키의 『매의 노래(The Song of the Stormy Petrel)』는 중국 중학교 어문(국어)교과서에 실렸다.

2 주요이력[ | ]

  • 1913년 2월 15일 강소성 동태현(江苏省东台县, 지금의 동태시)에서 태어났다.
  • 1918년~1927년 고향 동태다급소학과 동태 모리초급사범에서 공부했다.
  • 1928년 상해대하대학(현, 화동사범대학)에서 공부했다.
  • 1932년 상해 대하(大廈)대학을 수료했다.
  • 1935년 천진『大公报』의 기자로 소련에서 3년간 주재원활동을 한다.
  • 1938년 귀국 후, 『신화일보』에 들어갔으며, 비밀리에 입당한다.
  • 1938년~1945년 한구(汉口)와 중경(重庆)에서 잡지 『신화일보』
  • 『관중』의 편집과 편집위원을 맡는다.
  • 1945년 红岩村에서 마오쩌둥과 만난다.
  • 1946~1948년 생활서점과 시대출판사의 편집을 맡는다.
  • 1947년 첫 번역 작품인 『푸시킨시집』을 출판한다.
  • 1949년 7월 刘少奇를 수행하여 비밀리에 소련을 방문한다.
  • 1949~1954년 임시로 소련주재중국대사관을 역임한다.
  • 1954~1960년 중소우호협회 부사무처장직을 맡는다.
  • 1961년이후, 중국사회과학원 문학연구소와 외국문학연구소의 연구원과 학술위원을 역임한다.
  • 1986년 2만여권의 책을 남경도서관에 기증한다.
  • 1987년 파리 제8대학과 모스크바대학이 수여한 명예박사학위를 받는다.
  • 1988년 가을, 소련 ‘각국인민우호훈장’을 받는다.
  • 200년 5월 15일 별세한다.

3 인물선정 및 자료출처[ | ]

  • 인물선정: 『중국번역가연구(中国翻译家研究)』당대편

4 참고[ | ]

문서 댓글 ({{ doc_comments.length }})
{{ comment.name }} {{ comment.created | snstime }}